![]() |
【国旗】 |
【国徽】 |
![]() |
我们现在知道的瑞士国歌的历史并不算很长。18世纪末期,由于现代联邦成立,急需一首能代表新联邦的国歌。各个国家都使用国旗和徽章作为自己特有的视觉表现,国歌作为听觉补充。只有较少的国家已经拥有国歌:剩下的国家必须尽快找到他们的国歌。很多国家使用古老的民歌,填上新词,另一些国家则重新作曲。时间常常是最宝贵的。例如,哥斯达黎加由于需要在一次重要的外交活动中使用,只给了作曲家三天的时间来完成国歌创作。这位作曲家的创作成果被使用至今。
但是,瑞士喜欢不紧不慢地做事情。现在的国歌最初创作于1841年,但又经过了140年,才被官方正式接受。
“在晨空中光芒四射”
国歌采纳的长时间犹豫暗示了,瑞士一直对自己的国歌感到不是很舒服,直到现在也是。2000年,Coop杂志对讲德语和法语的瑞士人进行一项抽签调查,结果表明基本上没有一个人记住国歌歌词。特别是年轻人:15岁到29岁之间的年轻人中,只有1%表示自己知道国歌的全部歌词。
目前的国歌,即所谓的瑞士圣诗,最初于1841年完成,并在很多国事活动中演奏。在1894年和1953年之间,联邦议会被几次要求宣布这首圣诗为正式的国歌。但是,议会认为这首歌已经获得所有人的赞同和接受,回答说,人民应该通过经常唱国歌的方式来表示接受了他。
寻找新国歌
直到今天,热情支持圣诗的人也不多。人们认为歌词浮华而夸张,也有些人反对曲调,很多人认为它缺少激情。结果,很多人尝试寻找新的国歌,来取代瑞士圣诗。 “我将竭尽所能效忠祖国”
自学成才的音乐家克里斯汀?贾克伯(Christian D. Jakob)是1979年国歌竞赛中小试身手的作曲家之一,尽管他几年后才公布自己的作品。他把自己的音乐和诗歌天赋与瑞士历史知识结合起来,独自谱曲作词。他的歌词是以1291年的联邦宪章为基础的,这一宪章为认作是瑞士建立的奠基文件。
贾克伯先生告诉swissinfo的记者说,瑞士罗曼语区的激进者们利用新国歌的机会,大力提倡罗曼语,因此贾克伯的歌词被首先翻译成罗曼语,瑞士使用范围最小的一种官方语言。很快,又出现了意大利版本,最后法语版本。
1994年,贾克伯与他的商业伙伴André Steullet,主要编曲者Bela Balint一起,创建了Pro CH 98 基金会,目的在于为瑞士的150周年国庆准备好新的国歌。
新国歌的尝试首次于1998年10月被公开,在赞助公司Villiger and Sons的110周年纪念上。公众喜欢新国歌的简单旋律,结尾渐渐增强。但是,人们对歌词的意见却很不一致。歌曲开头的歌词“我将竭尽所能效忠祖国,永不向外国法律屈服”引起了强烈的争论。最突出的争议点是“外国法律”的表达,这引起了与将来加入联合国和欧盟的可能性的矛盾。
我的瑞士,********”
2006年初,瑞士国歌****委员会建成,其目的在于保持相同曲调的同时,寻找更合适更易记的歌词。
有人提议了德文和意大利文的歌词。德文版本强调瑞士人热爱自由,而意大利版本赞美瑞士的慷慨友善。
但是,这一****并没有得到国会的有效支持,委员会于2006年5月放弃了努力。 “当你呼唤我们的时候,祖国”
另外一首待选的国歌是一首流行的战斗歌曲“当你呼唤我们的时候,祖国”,这首歌曲经常在政治和军事纪念活动中演奏。歌词是由著名儿童故事作家Johann Wyss写的。这首歌的曲子和英国的“上帝保佑女王”是一样的。但是,20世纪的时候,由于国家间的联系增多,在瑞士国歌和英国国歌同时被演奏的场合,就会非常尴尬。
出于这一原因,联邦议会于1961年决定应该介绍新的国歌。1979年,为了寻找适合的国歌,举行了一次竞赛,尽管参赛的作品很多,却没有一首能代替瑞士圣诗的。联邦议会不得不于1981年4月1日将瑞士圣诗定位正式国歌。
770.02万(2009年),其中瑞士籍人口占79.8%,外籍人口占20.2%;人口密度176人/k㎡位于第92位。
瑞士货币名称为瑞士法郎,属国际硬通货。1瑞士法郎=100生丁。瑞士货币有7种面值的纸币:10、20、50、100、200、1000瑞士法郎CHF)及7种面值的硬币:5、10、20、50生丁,1、2、5瑞士法郎。美元对瑞士法郎兑换率2010年平均比价为1:1.0428。
瑞士留学网(chstudy.com)中国办公室:
瑞士留学咨询电话: 传真:
瑞士留学24小时手机热线:
技术团队:上海叁陆零教育投资有限公司(如有抄袭或盗用程序公司会采取相关法律进行控诉)
通过360教育集团办理瑞士留学,均可以免费享受价值八千元的免费雅思课程
提醒:从事瑞士留学中介的网站若未经许可,请勿擅自引用本网内容,本站有权采取法律措施
Copyright 2005-2016 chstudy.com , all rights 版权所有:360教育集团